СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
ВОСТОКА И ЗАПАДА

Гостевая сайта "Восточная литература"

(архив предыдущей гостевой книги можно посмотреть тут)

Имя:*
Эл. почта:
Сообщение:*

Страница : << Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Следующая >>
[788] 11.03.2010, Самвел написал(а): email
Уважаемая администрация Vostlit.info! прежде всего хотелось выразить благодарность за создание такого сайта с бесценными источниками. Любой желающий, имеющий доступ к какому-либо ценному первоисточнику, может выставить их на сайте. Это демократическая процедура, которая в целом и сделала возможным создание такого объема данных, и это прекрасно.
Однако в разделе карты я заметил серию карт о Кавказской Албании, отсканированных из печально известной книги Фариды Мамедовой "Историческая география Азербайджана". Подобного рода фальсификации все-таки должны пресекаться. данная работа уже подвергалась критике советскими учеными Якобсоном, Новосильцевым, последняя великолепная работа об исторических фальсификациях на Кавказе(работа петербургского востоковеда В.А.Шнирельмана "Войны памяти") прекрасно описывает данный факт. я не знаю, есть ли на сайте специалисты по истории восточного Закавказья, есть ли вообще некий экспертный отдел по проверке поступающих материалов, особенно в такой скользкой теме, как историческая картография. ну начнем с первой карты-"Албания в третьем веке до нашей эры". К сожалению, нет каких либо письменных источников того периода, описывающих данный регион в тот период. Зато есть известное сообщение Страбона (1 в. до н. э.-1 век н.э.) о том, что государство у албан(кавказских) появилось совсем недавно и представляет конгломерат 26 племен. максимум это недавно-конец 2-начало 1 веков до н.э., т.е. в 3 веке до н.э. государства Албания на Кавказе просто не существовало. Это мнение крупнейших советских исследователей региона -К.Тревер, Новосильцев, Дьяконов и т.д. Более того, на приведенной карте названия топонимов приведены либо современные тюркские, либо все когда либо упоминавшиеся в связи с кавказской Албанией. И что самое смешное, границы кавказской Албании удивительным образом совпадают с декларируемыми границами Азербайджанской демократической республики 1918-1920 годов! Тот, кто знаком с современной политической ситуацией в регионе и ее спецификой прекрасно знает, что это означает и для каих целей издаются такие карты. причем данная граница не изменяется и на последующих картах вплоть до 19 века. Все это преподносится как трансформация древней Албании в современный Азербайджан практический без всяких территориальных изменений! и это при том, что на данной территории с первых веков рождества Христова до начала 19 века существовали десятки госоразований, занимавших отдельные части "Албании, тобишь Азербайджана", не имевшие зачастую никакого отношения ни к Кавказской Албании, ни к современному Азербайджану. достаточно перечислить следующие в хронологическом порядке. царство армянских Арташесидов,кавказская Албания в значительно скромных границах, царство Армянских Аршакидов, Иберия, государство Сасанидов, Арабский халифат, царство армянских Багратидов, гос-во саларидов, гос-во Шаддадидов, княжество Эрети,гос-во Ильдгузидов, гос-во Ширваншахов, царство грузинских Багратидов, ильхамат Хулагуидов, гос-во Кара-Коюнлу, гос-во Ак-Коюнлу, гос-во Сефевидов, царства Картли и Кахети, временами владели османские турки, меликства Хамсы, тюркские ханы одним словом различные государства значительно отличающиеся территорией, культурой, религией, временными рамками. большая просьба, либо обратиться к специалистам с целью изучения данного вопроса и вынесения решения о научности(а вердикт однозначен) карт и вообще об их дальнейшей судьбе на таком серьезном ресурсе. Ну представтье себе, если кто-то выставил из смотрящегося с виду серьезно источника карты Киевской Руси в границах современной России или Украины, относящиеся к периоду с 1 по 17 век, да еще без существенных территориальных изменений!!!


Администрация: Очень не хочется быть судьями, но по этим картам нам уже один раз писали. Можно сделать так, напротив карт поставить текст, "историческая точность карт спорна".
[787] 11.03.2010, Злой написал(а):
Нет
Дворцовые разряды
Dvorc_razryady_1/pril/pril19.htm


Администрация: К сожалению это приложение не удалось распознать, качество было ужасное.
[786] 09.03.2010, Святослав написал(а):
Господа!
В публикации переведенного со старояпонского текста "Имагава канамокуроку" в журнале "Восток" были допущены досадные опечатки по вине автора. Самые важные - "Имагавакихон" и "Курокавахон". Правильно - "Имагавакибон" и "Курокавабон". Если возможно подправьте пожалуйста текст (1 абзац - предисловие). Остальные огрехи (в названиях некоторых монографий, долготы) не буду упоминать.
Заранее признателен Вам за помощь и публикацию текста на Вашем Интернет-Портале.

С уважением
автор перевода и комментариев к законам Имагава
Полхов С.А.


Администрация: Спасибо! Все поправим! Если хотите, мы можем оказать Вам помощь поиском нужной литературы.
[785] 08.03.2010, }{ранитель Библиотеки Ивана Грозного написал(а):
RE [781] Добавить бы и 18 век из
Памятники Сибирской истории 18 в.
том 1 1700-1713(1882)
том 2 1713-1724 (1885)


Администрация: Кто б их еще распознал бы..
[784] 28.02.2010, Kazbich написал(а): email
Салам, уважаемая редакция!
У меня к вам один вопрос, а точнее, просьба.
Не могли бы вы подсказать мне, где и в какой стране я смог бы издать свои книги? Я уверен, что их не издадут на всём постсоветском пространстве,т.к. они основаны на фактах и реальных событии. Я хотел бы узнать у вас адреса книжных издательств в Англии, Германии и Франции. Не имея своих личных средств я никак не могу что либо предпринять. Жаль, что время проходит в пустую. Я согласен на любой договор с издательством! С уваж. Казбич Чеченский.


Администрация: Добрый день! Мы совсем не сотрудничаем с редакциями так что я даже не знаю что написать. Русскоязычные издательства например есть в Германии, но где именно, не знаю.
[783] 24.02.2010, Morte написал(а): email
De Praestigius Daemonum. Иогнанна Вейера невозможно нигде найти, несмотря на то, что текст 1563 г. Очень нужный текст для моего исследования. Помогите найти книги Иогана Вейера, в идеале в русском переводе, пусть и отсканированные нераспознанные (могу сам распознать и вернуть в текстовом варианте)

Администрация: У нас этой книги нет.
[782] 22.02.2010, Вячеслав написал(а): email
Могу перевести статьи с украинского на русский. Основная работа - историк.

Администрация: Ответили на мэйл.
[781] 16.02.2010, Ropot написал(а):
В Книге польз Ибн Маджида на ссылке
framevved5.htm
открывается текст frametext1.htm, т. е. вместо части Введения представлен первы блок основного текста


Администрация: Спасибо!! Поправили.
[780] 07.02.2010, Сирик Виталий Александрович написал(а): email
Добрый день.
У меня имеются сканированные 2 первых тома "Истории Сибири" Миллера издания 1937 года, которые я в настоящий момент активно перевожу в текстовый формат.
Если данный материал может быть размещен на сайте Восточной литературы, можете сообщить мне требования к тексту.


Администрация: Да, мы были бы рады разместить "Историю Сибири". Напишем Вам на мэйл.
[779] 02.02.2010, Анатолий написал(а): email
День добрый!

Могу помочь с переводом текстов с Болгарского языка.
Изучал Богословие в Шуменском Университете (Р.Болгария),хочу быть полезным Вашему ресурсу.


Администрация: Добрый день!

У нас, к сожалению, нет сейчас текстов на болгарском языке для перевода. Если у Вас есть уже переведенные тексты, то Вы можете нам их предложить.
[778] 27.01.2010, Александр написал(а): email
Владею украинским

Администрация: Ответили на мэйл.
[777] 14.01.2010, Ариф Ислам-Заде написал(а): email
Здравствуйте!
Уважаемые историки,
Если,это неслишком трудно помоготе найти литературу, относительно истории Илисуйского султаната на Кавказе. Спасибо.
С уважением,
Ариф Ислам-Заде


Администрация: Добрый день!

Мы, к сожалению, не помогаем искать литературу по тем или иным темам. Весь наш сайт - перед Вами.
[776] 11.01.2010, Denetron написал(а): email
Здравствуйте.
Перечитываю "Славянскую хронику" Гемгольта.Книга 1, Главы 1-20.

Вызвала недоумение сноска под номером 21, в которой ставиться вопрос о "русском море" и предполагается, что имеется в виду Ладожское озеро.

Не хочу тратить время на поиск источников. По-моему, общеизвестный факт, что раньше Русским морем называлось Черное море.
Прошу обратить на это внимание, и если Вы согласны со мной, внести соответствующие исправления.

P.S. В Грецию, то есть, в Византию, европейцы, в том числе и скандинавы, плавали через атлантику и средиземноморье. Это, насколько я знаю, тоже общеизвестный факт.


Администрация: Добрый день!

Мы воспроизвели текст по изданию: Гельмольд. Славянская хроника. М. 1963, в точности. Мы не вносим исправлений в издания а выставляем их так как они есть. Если будет новое издание где будет написано что "русское море" это Черное - мы воспроизведем и его. Без изменений и исправлений.
[775] 10.01.2010, All написал(а): email
Добрый день!

Готов оказать любую посильную помощь в распознавании текстов. Могу использовать несколько программ по распознаванию текста. Но есть 2 вопроса:
1) у меня есть основной род занятий, поэтому очень быструю работу гарантировать не могу. В какие сроки будет необходимо выполнять распознавание?
2) я знаком только с традиционным латинским и русским алфавитом. Если распознаваемые тексты будут с использованием букв и знаков других видов алфавита (с диакритическими знаками и т.п.), то нужно ли мне будет корректировать распознанный текст (т.к. любая программа допускает неточности в распознавании текста)?


Администрация: Спасибо!!! Сразу написали на указанный Вами мэйл.
[774] 08.01.2010, Khan написал(а): email
Бегло просмотрел список литературы, которую вы ищете.
Например Полное собрание русских летописей Т.26,Т.34. (Т.36 указан неверно, так как Устюжские и Вологодские летописи XVI-XVIIIвв. - это Т.37). Можно найти на Torrents.ru.
А следующие произведения: 1).Пугач З.Л. "Культура народов Верхнего Нила" 1985г.(PDF)
2)Малов С.Е. "Енисейская письменность тюрков" 1952г. (PDF) - есть на mirknig.com.


Администрация: Спасибо!!
[773] 07.01.2010, Щука Александр написал(а): email
Могу качественно перевести с украинского языка. Им владею в совершенстве. Пишите: NIELLON@spaces.ru

Администрация: Спасибо! Ответили на мэйл.
[772] 05.01.2010, Кирилл написал(а): email
Добрый день,

в документах "АКТЫ ИЗ АРХИВА ТРОИЦЕ-СЕРГИЕВА МОНАСТЫРЯ КОНЦА XIV — НАЧАЛА XVI в." Веселовского отсутствуют часть грамот. Например 177 и 228.

177. [Ок. 1445 г.]. — Данная Акулины [Голтяевой] Тр.-Сергиеву м-рю на с. Тарбеевское и жребий оз. Тарбеевского, в Кинел. стану Переясл. у.
и
228. [Ок. 1440-х гг.].— Духовная Марии [Петелиной].
Можно ли их добавить?


Администрация: К сожалению добавить их нельзя т.к. они пока не распознаны и у нас нет человека, желающего их распознавать..
[771] 29.12.2009, Нана чкареули написал(а): email
Добрый день! ресурс замечательный!Читаю, советую всем друзьям. огромное спасибо!

В комментарии №130 к тексту Бенедикта Курипешича (сербский раздел) неточность: исторический центр Знеполя - город Трън (читается скорее Тран), а столицей Болгарии до падения второго царства был город Велико Търново .


Администрация: Спасибо!! Если хотите нам помочь - мы будем очень рады. Очень много нераспознанных текстов.
[770] 21.12.2009, Антон написал(а):
217. 1448 г. августа 25. — Жалованная тарханная и несудимая грамота в. кнг. Софии Витовтовны Тр.-Сергиева м-ря иг. Мартиниану на с. Кувакинское, в Нерехте. Не работает ссылка а очень надо

Администрация: Дайте пожалуйста ссылку на эту грамоту.
[769] 13.12.2009, Максим написал(а):
НЕ могу найти про "кровавое законодательство"Средневековая Англия!Помогите!

Администрация: Но чем?
[768] 10.12.2009, Андрей написал(а):
Здравствуйте. Уже полгода как пристрастился к восточной литературе и ваша библиотека меня очень выручает. Спасибо за замечательный ресурс!

Администрация: Спасибо!!! Если хотите - можете помочь. Тогда текстов будет больше!
[767] 10.12.2009, Arif Islamzade написал(а): email
Уважаемые друзья,
По матери мая фамилия Эфендиев.Они были из Илису.
Дом моего деда Салех Эфенди стоит на против клуба,где ранше стоял дворец Даниел султана Илисуйского. Мне пожелые люди рассказывали,что мои предки служили у султана.Мне интересна все материалы ,которые относятся к истрии Илису и его султана и я готов их купить.
С уважением,
Ариф Исламзаде


Администрация: Добрый день!

Мы не продаем какие-либо исторические материалы. Наша библиотека к Вашим услугам. Бесплатно.
[766] 20.11.2009, Аспар написал(а):
Здравствуйте. Почему-то при нажатии на ссылку главы 321-331 Хроники Фруассара открывается другая часть текста, начиная с главы 296. Это можно как-то исправить?

Администрация: Конечно. Исправили.
[765] 19.11.2009, Елена написал(а): email
Здравствуйте!
Ищу по Яренскому уезду: Писцовая книга 1586 г., Дозорная книга 1608г., Писцовая книга 1646г., Переписная книга 1678, 1707 и 1710 гг. Не могу понять, как правильно искать - искала разными способами - ничего нашла, помогите разобраться!


Администрация: Добрый день! Совершенно верно, у нас найти ничего из этого нельзя, т.к. ничего из этого пока не распознано.
[764] 18.11.2009, 111 написал(а):
Ну я постараюсь позлоупотреблять своими скромными связями. Авось что-то да выйдет.

Администрация: Будем надеяться.
[763] 18.11.2009, Thietmar написал(а):
Уважаемый 111! Отдавая должное Вашему интересу к этой книге, я все же сильно сомневаюсь что она так сильно заинтересует филологов, что они захотят ее перевести. Все два тома. Более того, в моей многолетней практике это будет первый подобный случай.
[762] 18.11.2009, 111 написал(а):
Нашёл на Гуглбуке 2 тома оригинального издания. Вродь как 1769 года, на французском и немецком языках есть. На недельке справлюсь на счёт филологов.

Администрация: Не хочу показаться невежливым, но сами филологи-то знают о Ваших инициативах? Они готовы переводить два тома?
[761] 17.11.2009, 111 написал(а):
У вас они есть?! Я напишу романо-германским филологам в универ.

Администрация: Я могу взять и отсканировать переиздание 2004 г. Вопрос остается прежний - кто будет это переводить?
[760] 17.11.2009, 111 написал(а):
Рано пока что думать о переводе. О нём можно печься лишь заимев оригинал книги.

Администрация: Заиметь оригинал - не проблема. Проблема перевести. Кто будет это делать? Там 624 страницы.
[759] 17.11.2009, 111 написал(а):
Нет и никогда в России не издавалась, более того российские власти в то время сделали немало для того, чтобы эта книжка не попала в руки массового заграничного читателя. Сразу после выхода книги д'Отроша в Европе появилось анонимное произведение "Антидот" с критикой «Путешествия в Сибирь...», которое тоже ессессно никогда в России не издавалось.
Только в 2005 г. вышел русский перевод Э. Каррер д’Анкос “Императрица и аббат”, состоящее из облегчённой версии первой части “Путешествия”, непосредственно относящейся к России, и полной версии “Антидота”.


Администрация: Т.е. получается: ее сперва нужно переводить на русский язык? Но кто это будет делать?
Страница : << Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Следующая >>

"Восточная литература"